レディファースト

これこそ日本の凄いとこと…..。
アメリカは「レディーファースト」
わが日本は「女は三歩下がって歩け」
ですが、これは全く意味が違います。
西部開時代のアメリカは、レストランなどに入る時に、女性を先に行かせて男性の安全を図っていました。
ところが、わが日本は
「日本の男はレディファーストができない」
と言われています、が全く違います。
日本は
「女は三歩下がって歩け」
でした。
本当の意味は?
日本はサムライの国、実は……
「何かあった時にはお前だけでも逃げろ」
という女性を守ると心に決めた男性の決意の表われでした。
「自分が敵と対峙する、女は後ろに逃げろ」
という意味を持った言葉です。
つまり、女性が男性を敬うのではなく、男性が女性を大切にしているという意味で、当時の日本男子の男気が溢れる意味が込められた言葉です。
ですから、日本女性は男性に守られ続け、守られ続けて来たわが日本女子は実は本当に「強い」。
結婚後の日本女性は本当に強く頼もしい、それは日本男性に守られているという確信がある事を本能的に感じているからです。
レディーファースト、意味の取りようで全く違います。先に逃がすというのも立派なレディーファーストです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です